Color del sitio web:

apostles.today church.today world.today

La mayoría de los portadores de ministerio habla chiluba

marzo 17, 2015

Autor: Andreas Rother

Imprimir
Escúchalo

La publicación periódica central por excelencia para la Dirección de la Iglesia Nueva Apostólica es, sin duda, los “Pensamientos Guías”. A los portadores de ministerio de alrededor del mundo les sirve para preparar los Servicios Divinos. ¿Y cuál es el idioma principal? ¿El inglés, el alemán u otro completamente diferente? La más reciente Asamblea de Apóstoles de Distrito dio algunas respuestas.

Alrededor de 195.000 portadores de ministerio reciben con regularidad los “Pensamientos Guías para el Servicio Divino”. Esta ayuda está disponible en casi 70 idiomas diferentes. Este es el resultado del último relevamiento que presentó Erich Senn, el gerente administrativo de la Iglesia Nueva Apostólica Internacional, a los Apóstoles de Distrito de todo el mundo el 13 de marzo de 2015.

Cuadernillo mensual o anuario

Los Pensamientos Guías se publican con diferente periodicidad: por un lado, en los países que poseen infraestructura suficiente se distribuyen en forma de cuadernillo impreso mensual. Junto con las ediciones de aparición regular para preparar los Servicios Divinos, al menos una vez por año se publica un número especial concentrado en temas específicos. Pero cada tirada mensual de cuadernillos que comprende 75.000 ejemplares sólo representa la parte más pequeña de la edición de los Pensamientos Guías.

La publicación del anuario, en cambio, se envía unas 120.000 veces a los portadores de ministerio. Esta colección o recopilación concentrada se utiliza, ante todo, en África y en Asia, donde la distribución de obras impresas es más difícil de organizar. Así, por ejemplo, la Iglesia regional de la “República Democrática del Congo del Sudeste” tarda un mes en entregar los “Pensamientos Guías” sólo en las grandes ciudades, y la llegada hasta la última comunidad del país demanda otros seis meses.

¿Alemán, inglés o chiluba?

La pregunta sobre cuál es el idioma principal se puede responder de diferente manera. En el caso del cuadernillo mensual, el alemán, idioma en el que se publican 25.000 ejemplares, está claramente por delante del inglés y del afrikáans. En cambio en el anuario, el francés con casi 23.000 ejemplares, supera al chiluba, una lengua bantú del sudeste del Congo. Apenas un paso más atrás le sigue el inglés, que ocupa el lugar número tres.

Si sumamos los dos ciclos de periodicidad, dominarán el inglés, el alemán y el francés. Sin embargo, la comparación no es tan perfecta, porque en ciertas regiones de África, ante todo en el Congo, sólo los niveles ministeriales a partir de Pastor pueden recibir los “Pensamientos Guías”. Si en estas zonas también los Diáconos recibieran un ejemplar impreso, la lengua chiluba con más de 42.000 anuarios encabezaría indiscutiblemente la lista de los idiomas mayoritarios.

Énfasis en África

Basta realizar un análisis somero de los diez principales idiomas de la Iglesia Nueva Apostólica para darnos cuenta de que el continente africano, en especial, tiene su propio peso. Entre los idiomas que encabezan la tabla encontramos, junto al francés (África del Oeste y Central) y al portugués (Angola), las lenguas chiluba (Congo), kiswahili (África del Este), lingala (Congo), afrikáans (Sudáfrica) y lozi (Zambia, Zimbabwe).

Este peso lingüístico propio no es casual, ya que aproximadamente el 83 por ciento de los miembros de la Iglesia Nueva Apostólica vive en África.

El artículo titulado “Concepto central: Pensamientos Guías” ofrece más información sobre el contexto relacionado con este artículo.

marzo 17, 2015

Autor: Andreas Rother

Imprimir