«Típicamente nuevoapostólica», la herencia del Apóstol Schwarz
Como casi ningún otro influyó en el desarrollo de la Iglesia Nueva Apostólica. No sólo por cumplir un rol central en la historia de la Iglesia, sino también porque le puso su impronta cultural a la todavía joven congregación religiosa: el Apóstol Friedrich Wilhelm Schwarz nació hoy hace 200 años.
En realidad, el sastre profesional quería formarse como misionero. Pero cuando se mudó de su localidad natal Gardschau (cerca de Danzig, Alemania) a Berlín conoció a la comunidad católica apostólica. En 1848 Friedrich Wilhelm Schwarz era uno de los siete Diáconos de Berlín, en 1850 fue ordenado como Pastor. En 1858 se mudó a Hamburgo para hacerse cargo de la conducción de la comunidad.
En medio de los acontecimientos históricos
Aquí escribió la historia de la Iglesia: el profeta Heinrich Geyer había llamado a un Apóstol adicional, quien no fue confirmado por los Apóstoles ingleses que quedaban. El Obispo («ángel») Schwarz y la mayor parte de la comunidad de Hamburgo, en cambio, reconocieron al nuevo Apóstol. Como no quisieron revocar su decisión, fueron excluidos de la Iglesia Católica Apostólica.
Bajo el nombre «»Misión General Cristiana Apostólica», la comunidad de Hamburgo siguió su propio camino. En 1878 hubo de nuevo una separación entre Heinrich Geyer y sus seguidores, por un lado, y Friedrich Wilhelm Schwarz y los suyos, por el otro.
Traje negro en lugar de túnicas
La actividad del Apóstol Schwarz en los Países Bajos fue decisiva para el desarrollo de las nuevas comunidades apostólicas. Había sido llamado a ese ministerio en mayo de 1863, siendo trasladado a Amsterdam en septiembre de 1863. Edificó allí la «Apostolische Zending» e introdujo innovaciones que más adelante se impusieron como «típicamente nuevoapostólicas».
Así, por su reforma de 1870 se suprimió la variada vestimenta litúrgica de los siervos. Entonces el Apóstol Schwarz también se despidió de gran parte de la liturgia católica apostólica, del uso de incienso y vestimentas con adornos. En lugar de eso, teniendo presentes las tradiciones calvinistas de los Países Bajos y bajo influencia de su Apóstol colega, el Apóstol Menkhoff de orientación pietista, se valió de un Servicio Divino con un equipamiento sencillo, en el cual predominaba la prédica. El traje negro en su forma actual, de todas formas, recién fue vinculante en los años 1950, antes se usaban trajes de calle, togas negras y otras cosas más.
Primeros Sacramentos para los difuntos
En el tiempo de actividad del Apóstol Schwarz también se desarrolló la ayuda a los difuntos en el sentido sacramental actual. En 1874 realizó por primera vez un Sellamiento para los difuntos. Previamente se habían ocupado de preguntas concretas de padres nuevoapostólicos acerca de la posibilidad de salvación para su hijo que había nacido muerto. Y en 1886 fue nuevamente el Apóstol Schwarz, el que dispensó por primera vez la Santa Cena a los difuntos.
A la para ese tiempo bendecida edad de 81 años, el Apóstol partió a casa el 6 de diciembre de 1895. Las honras fúnebres fueron conducidas por el Apóstol Friedrich Krebs, acompañado por el Obispo Hermann Niehaus.
Palabra clave: ¿Con o sin T?
¿Cómo se escribe correctamente el apelllido del Apóstol: Schwarz o Schwartz? La confusión al respecto existe desde su nacimiento.
En realidad, el caso es claro: en el Registro de nacimientos de la Iglesia Evangélica de Sobbowitz, círculo Dirschau, está escrito con T: «Friedrich Wilhelm Schwartz, fecha de nacimiento: 11 de abril de 1815, lugar de nacimiento: Gardschau». Sin embargo, a su hermano Eduard los mismos padres lo inscribieron con el apellido «Schwarz», es decir sin T.
Como recién casado, Friedrich Wilhelm «Schwartz», siendo portador de ministerio de la Comunidad Católica Apostólica figura como Diácono «Schwarz». En Hamburgo no necesita la T ya que en alemán ésta siempre se pronuncia antes de una «z» aunque no esté escrita, en Amsterdam le vuelve a agregar la T. Recién en los años siguientes se puede reconocer una cierta regularidad.
Cuando el Apóstol se dirige a sus hermanos de los Países Bajos, lo hace como «Schwartz» con T. Y cuando se dirige a destinatarios alemanes, es como «Schwarz» sin T. De esa manera puede estar seguro de que en ambos países su apellido se pronuncie igual.
Un ejemplo ideal es su «Libro para nuestro tiempo». Se publicó en ambos idiomas y en cada uno el apellido está escrito diferente.