Reforma significa cambio: pensamientos sobre el Día de la Reforma

El 31 de octubre de 1517 fue el día en el que Martín Lutero clavó sus 95 tesis en la puerta de la iglesia de Wittenberg, Alemania. En ellas exhortaba a un debate sobre los abusos que se cometían en la Iglesia en aquel entonces.

El año que viene, por lo tanto, ante todo las Iglesias luteranas celebran el 500º aniversario de la Reforma. Es también una oportunidad para que la Iglesia Nueva Apostólica recuerde a Martín Lutero y su significado para la fe cristiana y la Iglesia.

"¿En qué se piensa cuando se pregunta por Martín Lutero?". Esta pregunta merece buenas respuestas en muchos aspectos. La obra quizá más efectiva de Lutero es la traducción de la Biblia al idioma alemán. Esto no sólo alude a la ventaja lingüística de una traducción actual, puesto que esta nueva traducción de la Biblia fue comprensible para muchas personas, lo que no podía pretender la Biblia en latín. Una Biblia en un idioma comprensible para cada hogar; este es todavía hoy un deseo que se oye en muchas Iglesias. La traducción de la Biblia también implicó una comprensión del Evangelio conforme al testimonio del Nuevo Testamento. El Catecismo de la Iglesia Nueva Apostólica (Catecismo INA) dice al respecto: "Lutero desarrolló su teología basado en su interpretación de la Biblia. En el centro se halla la doctrina de la justificación con su idea fundamental de que Dios no recompensa las buenas obras, sino que concede su gracia al hombre pecador que cree en Cristo" (Catecismo INA 11.2.4).

La doctrina luterana de la justificación

Lo que impactó especialmente al gran reformador fue la epístola a los Romanos del Apóstol Pablo. Una y otra vez reflexionaba sobre Romanos 1:17: "Porque en el evangelio la justicia de Dios se revela por fe y para fe, como está escrito (Habacuc 2:4): Mas el justo por la fe vivirá". La justicia de Dios le es dada al hombre por la fe y no por las buenas obras.

La doctrina luterana de la Santa Cena

Lutero también ejerció su influencia en la Iglesia Nueva Apostólica. En el ámbito de habla alemana se utiliza su traducción bíblica (LUT84) en los Servicios Divinos. Las citas del Catecismo en idioma alemán son tomadas exclusivamente de la misma. Es así que la traducción bíblica de Lutero deja su marca en el lenguaje y el mundo imaginativo de muchos cristianos nuevoapostólicos en el ámbito cultural de habla alemana. Asimismo hay similitudes con el contenido de la doctrina de Lutero. Como ser la doctrina de la presencia real del cuerpo y la sangre de Cristo en la Santa Cena o la valoración de las buenas obras como expresión necesaria de la fe y no como un mérito por el que se podría alcanzar la salvación. Lutero destacó frente a los demás reformadores la importancia de los Sacramentos y acentuó su carácter de dádiva. Lutero además esperaba el retorno de Cristo en su tiempo de vida.

Pero también hay diferencias con el luteranismo, por ejemplo la doctrina del ministerio. Lutero tenía la idea de que en realidad cada bautizado desempeñaba un ministerio espiritual. El Pastor o el cura sólo actúan en representación de los demás creyentes, mas no tienen una autoridad mayor que ellos. Al mismo tiempo acentuaba que la Sagrada Escritura puede ser interpretada por cada cristiano y que no es necesario el magisterio para hacerlo. La Iglesia Nueva Apostólica lo enseña de otra manera: el magisterio le corresponde al ministerio de Apóstol, lo cual tiene un significado central para la Iglesia. De todos modos, reconocemos en los esfuerzos de Lutero por una Iglesia que respondiese al Nuevo Testamento, la inspiración del Espíritu Santo y una preparación esencial para la evolución futura que finalmente llevó a que nuevamente hubiese portadores del ministerio de Apóstol en el siglo XIX.

Palabra clave Reforma:

Martín Lutero (1483-1546) será el año que viene el punto central del aniversario de la Reforma. Entonces se cumplirán 500 años desde que comenzó un movimiento de renovación en las Iglesias, en el que el teólogo de Alemania tuvo una participación decisiva. El cristianismo de Occidente se dividió en católico, luterano y reformado. En 1517 clavó sus 95 tesis en la puerta de la iglesia de Wittenberg. Se inició entonces una época difícil de hallazgo y meditación sobre lo esencial que duró 150 años. Como finalización de la Reforma se entiende en general la "Paz de Westfalia" de 1648.

Palabra clave Martín Lutero:

Martín Lutero (nacido el 10 de noviembre de 1483 en Eisleben, fallecido el 18 de febrero de 1546 en la misma ciudad) fue la personalidad de mayor alcance en la Reforma. El monje augustino y profesor de teología tomó en serio la promesa de la gracia de Dios del Nuevo Testamento y se orientó en Jesucristo como el "Verbo de Dios que se hizo carne". Puso el foco en Jesucristo. Sus prédicas y sus escrituras, su traducción de la Biblia modificaron a la Iglesia de aquella época y a la sociedad en forma perdurable, hasta el día de hoy.


Foto: Andreas Vitting

Información del artículo

Autor:
Fecha:
Palabras claves:

Peter Johanning
31.10.2016
confesiones