Sólo con los ojos se oye bien

Están sentados altamente concentrados en el Servicio Divino pero no entienden ni una sola palabra. Cuando los Servicios Divinos son transmitidos vía satélite, a algunos hermanos les falta el lenguaje correcto. Pero esto ahora cambiará.

200.000 personas utilizan el lenguaje de signos alemán (conocido como DGS). Sus palabras se componen de una combinación de gestos, mímica facial, posición de la boca y del cuerpo. También en otros idiomas y dialectos existen tales sistemas de signos.

Hacer música con las manos, oír con los ojos

En el ámbito de habla alemana viven unos 250 hermanos con problemas de audición o sordos que utilizan este medio particular de comunicación. Concurren a los Servicios Divinos principalmente en las comunidades cercanas a sus lugares de residencia donde los acompañan hermanos que les interpretan en signos la palabra hablada.

Además se encuentran regularmente con otros hermanos sordos en eventos nacionales. Hacen música juntos en el coro de señas y asisten a Servicios Divinos en los que los Pastores predican en lenguaje de signos. Pero si los Servicios Divinos son transmitidos vía satélite, oficiados por el Apóstol Mayor Jean-Luc Schneider o un Apóstol de Distrito, carecen de traducción a la lengua de signos.

Lanzamiento de transmisiones en el lenguaje de signos

“Los Apóstoles de Distrito están de acuerdo en introducir en las transmisiones el lenguaje de signos en los países de habla alemana”. Así dice el protocolo de la última asamblea de Apóstoles de Distrito de Europa, en la que se lo aprobó con unanimidad. En noviembre de 2016 los máximos dirigentes de las Iglesias europeas decidieron establecer un canal de comunicación adicional en las transmisiones de Servicios Divinos, especialmente para hermanos con problemas de audición o hermanos sordos.

Ahora se está comenzando con los detalles de la planificación. En los próximos meses, se equipará a los distritos de la Iglesia en Alemania con la tecnología necesaria. Para la recepción en las iglesias es necesario contar con una unidad receptora. La base para esta transferencia adicional es el Internet Protocol Television, cuyas siglas son conocidas como IPTV. Se necesita para ello una conexión a Internet en la estación receptora.

Los intérpretes de lengua de signos con una imagen ampliada

El próximo año, los Servicios Divinos se emitirán por primera vez en el lenguaje de signos en algunas iglesias seleccionadas. Esta transmisión es realizada por la Editorial Bischoff. Al igual que los intérpretes de las lenguas extranjeras, durante el Servicio Divino también el intérprete de lengua de signos estará en la editorial de la Iglesia, pero no en una cabina común, sino en un estudio de televisión.

La cámara de este estudio de grabación filmará los gestos del intérprete y enviará una imagen combinada: los gestos se verán bien grandes, algo más pequeño el siervo que oficia.

Bastan dos manos

Muchos concurrentes al Servicio Divino ni siquiera se darán cuenta de la existencia de este equipo, sin embargo. La lengua de signos se transmitirá como una segunda emisión por separado, y se mostrará en las iglesias seleccionadas o en habitaciones contiguas. Pero para algunos hermanos y hermanas esta innovación significa que podrán entender la prédica también en las transmisiones de Servicios Divinos y verla directamente con imagen.

Después de la primera transmisión en la lengua de signos más de uno llevará su mano dirigiendo hacia adelante la palma, de la barbilla ligeramente hacia delante / hacia abajo y sonreirá agradecido. Es el signo de 'gracias'.


Foto: NAK International/Chris Bourloton

Información del artículo

Autor:
Fecha:
Palabras claves: