À l’occasion de la Journée mondiale de la langue kiswahili, voici un plaidoyer spirituel pour la compréhension, l’identité et la foi vécue.
Jambo Waswahili ! Un son familier qui touche le cœur et l’âme et qui est célébré aujourd’hui, à l’occasion de la Journée mondiale de la langue kiswahili de l’UNESCO. Jambo signifie tout simplement Salut. Mais Waswahili signifie bien plus : l’ensemble de la communauté parlant le swahili. Et elle est grande. Plus de 200 millions de personnes parlent le kiswahili – une langue qui ne sépare pas mais qui unit. Un lien entre les peuples.
Une langue qui a une histoire et un avenir
Le kiswahili est la langue officielle au Kenya, en Tanzanie, en Ouganda et au Burundi. Elle s’est formée au fil des siècles sur la côte est-africaine, à partir d’un noyau bantou, imprégnée d’influences arabes, perses, portugaises, puis anglaises et allemandes. Vous voulez des exemples ? Kitabu (livre, de l’arabe), shule (école, de l’allemand). Cette complexité fait du kiswahili une langue de rencontre – développée comme moyen de compréhension pour le commerce, la diplomatie et la cohabitation. Alors que d’autres langues ont servi à se démarquer, le kiswahili a toujours été un outil d’intégration.
D’ailleurs : presque tout le monde connaît au moins une phrase en kiswahili :
Il n’y a pas de problème ! – Hakuna matata.
La foi est le langage du cœur
Le kiswahili n’est pas seulement important sur le plan politique ou culturel, c’est aussi une langue de foi. On prie, on chante, on prêche dans cette langue. Quiconque assiste à un service divin néo-apostolique en Afrique orientale entend ces mots familiers : « Amina ! » et sent rapidement que l’Évangile est ici chez lui.
Yesu Kristo ni Mwokozi wetu
– Jésus-Christ est notre Sauveur.
Car la foi déploie sa force lorsqu’elle est comprise. Et c’est dans la langue dans laquelle on pense, on ressent et on espère qu’elle est la mieux comprise. C’est précisément pour cette raison que la règle suivante s’applique au sein de l’Église néo-apostolique : les services divins sont célébrés dans la langue du pays, à chaque fois que cela est possible. Et bien sûr, le Saint-Esprit – Roho Mtakatifu – agit dans chaque langue maternelle. Lorsque les gens entendent le message de Jésus en kiswahili, ils ne rencontrent pas la foi comme une langue étrangère, mais tout naturellement, comme faisant partie de leur quotidien et de leur vie.
L’unité dans la diversité
Que ce soit à Dar es Salaam, à Buenos Aires ou à Berlin, le déroulement des services divins est le même, la liturgie est familière, les sacrements sont identiques. Et pourtant, chaque service divin a une sonorité un peu différente. Ce n’est pas une contradiction, mais une richesse : car l’unité ne signifie pas l’uniformisation, mais l’appartenance commune dans la foi.
L’Église néo-apostolique compte aujourd’hui plus de deux millions de membres en Afrique orientale et en Afrique centrale. Le kiswahili est la langue maternelle spirituelle de beaucoup d’entre eux. Dans cette langue, on compose des chants choraux, on donne des enseignements relatifs à la foi, on mène des entretiens pastoraux. Ainsi, la langue elle-même devient un témoignage : pour un Dieu qui communique – dans chaque langue.
Y a-t-il une phrase à connaître en kiswahili ? Interrogé à ce sujet, l’apôtre de district d’Afrique orientale, Joseph Ekyuha, a répondu : Umoja ni nguvu – L’unité, c’est la force.
Baba yetu Uliye Mbinguni
Notre Père qui es aux cieux !
Jina Lako Litukuzwe.
Que ton nom soit sanctifié ;
Ufalme Wako uje,
que ton règne vienne ;
Mapenzi Yako yatimizwe, hapa duniani kama huko Mbinguni.
que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
Utupe leo riziki yetu.
Donne-nous aujourd´hui notre pain quotidien ;
Kama sisi nasi tuwasamehevyo wadeni wetu.
pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés ;
Na usitutie majaribuni, Lakini utuokoe na yule mwovu.
ne nous induis pas en tentation, mais délivre-nous du mal.
Kwa kuwa Ufalme ni Wako
Car c´est à toi qu´appartiennent,
Na nguvu, na utukufu, hata milele.
dans tous les siècles, le règne, la puissance et la gloire.
Amina.
Amen!