Couleur du site web:

church.today faith.today

Homilétique (10) : Comprendre le texte biblique

11 12 2025

Auteur: Dr. Markus Cromhout

Imprimer
Écouter

L’article des Pensées directrices a été lu par l’officiant, qui a réfléchi au message et à la manière dont il peut s’appliquer à la communauté.  C’est maintenant le moment de regarder le texte biblique. 

Le Catéchisme dit ceci : « La Bible est le fondement de la doctrine de l’Église néo-apostolique. La proclamation de la parole, au cours des services divins, se fonde par conséquent sur la Bible qui est point de départ et fondement de la prédication (cf.12.1.6). » (CÉNA 1.2.5). 

Lecture responsable

Une prédication s’inspire d’un texte biblique. Et l’une des tâches les plus importantes d’un prédicateur est de comprendre le sens du texte biblique et d’en connaître le contexte. Pour y parvenir, il est important d’avoir quelques connaissances de base. Pourquoi est-ce important ? Parfois, nous interprétons le texte en lui donnant des significations qui n’existent pas, ou nous l’interprétons tout simplement de manière erronée. 

Pour de nombreux chrétiens, la Bible est une source de réconfort et d’inspiration. Mais c’est aussi un livre mystérieux, dont beaucoup de choses ne nous sont pas encore totalement connues ou comprises aujourd’hui. Il est bon que les chrétiens (surtout les ministres) lisent la Bible, mais c’est encore mieux qu’ils le fassent de manière compétente et responsable.

La lecture de la Bible peut peut-être être comparée à un voyage dans un pays étranger. Certaines choses nous sont peut-être familières, mais on rencontre aussi des coutumes, des langues et des valeurs étrangères. Entre nous et le texte biblique, il n’y a pas seulement des siècles et des langues étrangères, mais souvent aussi des visions du monde très différentes. Nous devons d’abord prendre en compte et comprendre « l’altérité » du texte biblique et des personnes qui vivaient à cette époque, avant de pouvoir l’appliquer à notre temps. 

L’exégèse, pas l’eiségèse

L’exégèse a pour but de comprendre le sens original, le contexte historique et l’intention de l’auteur. Le mot exégèse vient d’un mot grec qui  peut être compris comme une « explication » ou une « interprétation ». Le sens initial d’un texte doit donc être « interprété ». Il s’agit ainsi d’éviter « d’introduire » sa propre interprétation dans un texte (eiségèse). 

Comment peut-on alors procéder à une exégèse fondamentale ? Quelques questions que nous pouvons nous poser devraient nous y aider :

  • Quel est le contexte littéraire du texte biblique ? Que nous apprend ce passage sur la signification ?
  • Où commence et se termine cette section de sens plus vaste (également appelée péricope) ? Quelle est la structure littéraire ? Y a-t-il des mots-clés dans le texte ? Comment ce passage s’intègre-t-il dans le livre biblique dans son ensemble ?
  • De quel type de littérature (genre) s’agit-il ? Quelles sont les indications sur l’interprétation de ce genre ?
  • Le texte cite-t-il ou fait-il allusion à d’autres textes bibliques ?
  • Comment le texte tente-t-il d’influencer son public d’origine et quelles stratégies utilise-t-il pour provoquer un changement de pensée ou de comportement ?

Et ceux qui s’intéressent à une approche plus scientifique et historique des Écritures saintes peuvent s’interroger :

  • Dans quel contexte historique s’inscrivent le texte et l’ensemble du livre ? Qui l’a rédigé : quand, où et dans quel but ?
  • Quelle était la vision du monde des premiers lecteurs ? Quelles étaient leurs valeurs culturelles, leurs coutumes traditionnelles et leurs convictions ? 
  • Y a-t-il des découvertes archéologiques qui peuvent nous aider à comprendre ce passage ?

Jésus-Christ est le centre de l’Écriture

En outre, les considérations suivantes sont encore plus importantes pour la prédication. Le Catéchisme dit ceci : « Jésus-Christ est le centre de l’Écriture. » (CÉNA 1.2.5.2). À ses disciples, Jésus disait déjà : « C’est là ce que je vous disais lorsque j’étais encore avec vous, qu’il fallait que s’accomplisse tout ce qui est écrit de moi dans la loi de Moïse, dans les prophètes, et dans les psaumes. Alors il leur ouvrit l’esprit, afin qu’ils comprennent les Écritures. » (Luc 24 : 44-45). 

Cela vaut bien sûr pour le Nouveau Testament, mais c’est aussi un principe important pour notre approche de l’Ancien Testament. Une approche christocentrique affirme que le but ultime, l’objectif et la signification finale de tout l’Ancien Testament se trouvent dans la personne et l’œuvre de Jésus-Christ. Cela signifie également que tout ce qui est écrit dans l’Ancien Testament n’est pas pertinent pour la foi chrétienne. 

Nous devons être conscients du fait que les auteurs du Nouveau Testament ont cité et interprété l’Ancien Testament d’une manière qui va au-delà de l’intention initiale de l’auteur vétérotestamentaire. En fait, l’auteur n’a souvent jamais eu l’intention d’écrire au sujet de Christ. C’est le cas, par exemple, du psaume 22, dans lequel le psalmiste écrit sa propre souffrance et son tourment, mais c’est dans la crucifixion de Christ que le psaume trouve son accomplissement le plus profond et le plus définitif. Les théologiens appellent cette manière de lire le texte sensus plenior (« le sens profond »), qui se réfère à un sens plus profond, voulu par Dieu mais pas nécessairement par l’auteur humain, et qui n’apparaît clairement qu’à la lumière de la révélation ultérieure (c’est-à-dire Jésus-Christ, le Nouveau Testament et, comme nous pouvons l’ajouter, le pouvoir de l’apostolat d’interpréter les Écritures).

Intégration du texte biblique dans la prédication

Si nous connaissons et comprenons le contexte d’un texte biblique, cela peut enrichir considérablement une prédication. Et lorsque nous l’expliquons à la communauté, cela aide les frères et sœurs à mieux comprendre la Bible. Les explications historiques doivent toutefois être brèves, car la prédication doit se concentrer sur le message.

Enfin, n’oublions pas que le texte biblique n’est souvent lu qu’une seule fois au début du service divin, mais qu’il est ensuite rapidement oublié et n’est pas repris. Toutefois, le texte biblique est la base de notre prédication et devrait être repris à plusieurs reprises au cours de celle-ci.


Photo: kirania – stock.adobe.com

À propos de l’auteur

Markus Cromhout (né en 1972) est théologien au sein de l’Église néo-apostolique d’Afrique australe et œuvre comme évangéliste au sein de sa communauté. Il a étudié à la faculté de théologie de l’université de Pretoria et a obtenu un doctorat en Nouveau Testament. Outre des ouvrages scientifiques, il rédige également des livres de vulgarisation. Il organise des séminaires sur le thème de l’homilétique et accompagne les participants par des videos de fond hebdomadaires.

11 12 2025

Auteur: Dr. Markus Cromhout

Imprimer